ブログ

  • 【第1章】切勿觸碰左側車門!(左側のドアに触るな!)

    ~東京職業司機警告:將毀掉您旅程的「兩小時噩夢」~

    行駛於東京街頭的最新款計程車(車型名稱:JPN TAXI / Japan Taxi)左後車門,是透過駕駛座開關操作的完全電動滑門。

    在海外,通常由乘客自行開關車門,但在日本,我們司機會一邊以毫米為單位確認周圍安全,一邊進行操作。(※順帶一提,只有坐在副駕駛座時,請您自行開關車門喔!)

    為什麼我們會對開關車門如此神經緊繃?

    那是因為東京道路的「左側」,是世界上最危險的區域。

    如今的東京,不僅有汽車,還有無數的自行車、機車,以及電動滑板車在街頭穿梭。令人遺憾的是,其中許多人的安全意識薄弱,會毫不在意地以極高速度從停靠的計程車左側疾馳而過。

    「計程車停下來了,應該會有乘客下車吧」這種常識,對他們完全不適用。

    如果,你無視駕駛的制止,未確認後方就猛地打開車門,會發生什麼事?

    從身旁掠過的滑板車或自行車將猛烈撞上車門,釀成**重大事故(碰撞事故)**。

    在日本若發生交通事故,即使您是外國觀光客,也必須當場報警並進行嚴格的事故處理。這至少需要花費兩小時。您期待已久的高級餐廳預約,以及迪士尼樂園的行程,全都會在那一瞬間化為泡影。

    在陌生的異國,您肯定不希望難得的旅程被警方的訊問與悔恨所填滿吧?

    我們是專業人士。我們會緊盯後視鏡,等待滑板車通過後,才在安全的時機打開車門。

    懇請您將車門的操作全權交給我們這些專業司機。為了守護您的安全,以及最美好的回憶。

  • [Capítulo 1] ¡NO toques la puerta izquierda!

    ~La «pesadilla de dos horas» que arruinará tu viaje, según advierte un conductor profesional de Tokio~

    La puerta trasera izquierda de los taxis más modernos que circulan por las calles de Tokio (modelo: JPN TAXI / Japan Taxi) es una puerta corredera totalmente eléctrica que se abre y se cierra mediante un interruptor situado en el asiento del conductor.

    En el extranjero, lo habitual es que sean los propios pasajeros quienes abran la puerta, pero en Japón somos nosotros, los conductores, quienes la manejamos mientras comprobamos la seguridad del entorno con una precisión milimétrica. (Por cierto, solo si vas en el asiento del copiloto, ¡abre y cierra la puerta tú mismo!)

    ¿Por qué nos preocupamos tanto por abrir y cerrar la puerta?

    Porque el «lado izquierdo» de las carreteras de Tokio es la zona más peligrosa del mundo.

    En la actualidad, por las calles de Tokio circulan no solo automóviles, sino también innumerables bicicletas, scooters y patinetes eléctricos. Lamentablemente, muchos de ellos tienen poca conciencia de la seguridad y pasan a toda velocidad por el lado izquierdo de los taxis parados sin ningún reparo.

    La lógica de que «si el taxi se ha detenido, es porque va a bajar alguien» no les sirve de nada.

    ¿Qué pasaría si, ignorando las advertencias del conductor, abrieras la puerta de golpe sin mirar atrás?

    El patinete o la bicicleta que se te ha cruzado chocaría contra la puerta y se produciría **una catástrofe (un accidente de tráfico)**.

    Si provocas un accidente de tráfico en Japón, aunque seas un turista extranjero, tendrás que llamar a la policía para que acuda al lugar y se lleve a cabo un estricto procedimiento de tramitación del accidente. Esto lleva como mínimo dos horas. La reserva en ese restaurante de lujo que tanto esperabas, los planes para ir a Disneylandia… todo se esfuma en ese instante.

    En un país extranjero desconocido, no querrás que tu preciado viaje se llene de interrogatorios policiales y remordimientos, ¿verdad?

    Somos profesionales. Miramos fijamente por el retrovisor, esperamos a que pase el patinete y abrimos la puerta en el momento más seguro.

    Te lo pedimos. Deja que nuestros conductores profesionales se encarguen de todo lo relacionado con las puertas. Para proteger tu seguridad y garantizar que te lleves los mejores recuerdos.

  • [Chapter 1] DO NOT Touch the Left Door!

    ~A Tokyo Professional Driver Warns: The “Two-Hour Nightmare” That Will Ruin Your Trip~

    The rear left door of the latest taxis operating in Tokyo (model name: JPN TAXI / Japan Taxi) is a fully electric sliding door that opens and closes via a switch in the driver’s seat.

    While it’s common overseas for passengers to open the doors themselves, in Japan, we drivers operate them while checking the surrounding safety down to the millimeter. (*By the way, please open and close the door yourself only when sitting in the front passenger seat!)

    Why are we so meticulous about opening and closing the doors?

    It’s because the “left side” of Tokyo’s roads is the most dangerous zone in the world.

    These days in Tokyo, it’s not just cars—countless bicycles, scooters, and electric kick scooters are zipping around. Sadly, many of them have little regard for safety and will casually speed past the left side of a stopped taxi.

    The common sense notion that “the taxi has stopped, so someone must be getting out” simply doesn’t apply to them.

    What would happen if you ignored the driver’s warning and flung the door open without checking behind you?

    A passing kick scooter or bicycle will crash into the door, resulting in a **major accident (collision)**.

    If you cause a traffic accident in Japan, even as a foreign tourist, you must call the police to the scene and go through a strict accident procedure. This takes at least two hours. Your reservation at that fancy restaurant you were looking forward to, your plans for Disneyland—everything will vanish in an instant.

    You don’t want your precious trip in a foreign land to be filled with police questioning and regret, do you?

    We are professionals. We keep a close eye on the rearview mirror, wait for the kick scooters to pass, and then open the door at a safe moment.

    Please. Leave all door operations to us, your professional drivers. To protect your safety and ensure you have the best memories possible.